La solution repose sur l’adaptation des procédures et de la technologie utilisées pour la traduction interlinguale, à savoir
Traduction automatique intégrée à un outil de TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) utilisant un moteur de traduction conçu avec IA selon les exigences de la norme ISO 24495-1:2024 Langage clair.
Terminologie juridique et financière adaptée ou remplacée par des définitions compréhensibles par un locuteur de niveau B2.
Post-édition réalisée par des linguistes spécialisés dans le contenu juridique.
Mise en page du document final si nécessaire
La solution est actuellement en phase de validation et de test pour les documents financiers en langue espagnole.
Begoña García Muniozguren Directrice Communication et Traduction chez MLA Koop
Borja Garate Maidagan Technicien Innovation et Open Business chez Lagun Aro LABORAL Kutxa
20 à 30 minutes de présentation de la solution par MLA Koop.
Retour d’expérience de Lagun Aro / Laboral Kutxa sur l’utilisation de la solution.